Brouwerij verontschuldigt zich nadat ze werd aangesproken vanwege een ‘vernederende’ fout bij het benoemen van nieuw bier

Brouwerij verontschuldigt zich nadat ze werd aangesproken vanwege een ‘vernederende’ fout bij het benoemen van nieuw bier

Een brouwerij heeft zich verontschuldigd nadat ze erachter kwam dat de naam van hun nieuwe pale ale niet helemaal betekent wat ze dachten dat het betekende - nadat ze werden beschuldigd van 'toe-eigening'

Hell's Basement, een brouwerij in Canada, heeft verontschuldigde zich nadat ze de ware betekenis achter de naam van een van hun bieren hadden vernomen.

De brouwerij lanceerde onlangs een pale ale genaamd Huruhuru, waarvan ze geloofden dat het 'veer' betekende, zoals ze wilden om te laten zien dat hun bier 'licht als een veertje' was

Maar het blijkt dat het woord in het Māori meerdere betekenissen heeft en ook algemeen bekend staat als de betekenis van 'schaamhaar'.

En zij' We zijn niet de enigen die per ongeluk deze fout hebben gemaakt: een leerwinkel in Nieuw-Zeeland heeft ook 'huruhuru'-branding.

Deze blunder is uitgeroepen door tv-persoonlijkheid Te Hamua Nikora, een Māori-naam.

In een video die op zijn Facebook-pagina werd gedeeld, zei hij: "Sommige mensen noemen het waardering, ik noem het toe-eigening.

"Het is de ziekte die ze hebben. Hou op. Gebruik je eigen taal."

De video ging viraal, en werd meer dan 169.000 keer bekeken.

Duizenden mensen reageerden ook op de post, waarbij velen de fout van het bedrijf ontdekten grappig.

Eén persoon zei: "Dit is verdomd goud. Ik ben niet eens Maori en ik weet wat het betekent."

Een ander schreef: "Ik kan het niet eens."

Anderen bestempelden de man als een "legende" vanwege het maken van de video.

Naar aanleiding van de controverse heeft mede-oprichter van de brouwerij, Mike Patriquin, gezegd dat het bedrijf de drank een nieuwe merknaam zal geven.

In een gesprek met CBC zei hij: "Wij erkennen dat we geen rekening hebben gehouden met het alledaagse gebruik van de term huruhuru... en dat overleg met een Māori-vertegenwoordiger een betere referentie zou zijn geweest dan online woordenboeken.

"We willen vooral duidelijk maken dat het niet onze bedoeling was om op welke manier dan ook de Māori-cultuur of mensen te schenden, toe te passen of te beledigen; aan degenen die zich niet gerespecteerd voelen, bieden we onze excuses aan.

"We vinden schaamhaar ook niet beschamend, al geven we toe dat het misschien niet goed samengaat met bier."

Ercan Karakoch, de eigenaar van de leerwinkel, heeft dit sindsdien beweerd toen hij de naam voor zijn bedrijf koos , zocht hij goedkeuring via het Intellectual Property Office (IPONZ) van een Māori-adviescommissie.

Ondanks het verwijderen van de Facebook-pagina van de winkel na een aantal 'vernederende' en 'beledigende' opmerkingen, hij houdt vol dat er geen belediging was bedoeld met het gebruik van het woord en dat hij de naam niet zal veranderen.

"We vertrouwden op de Māori-functionarissen en IPONZ. Wij hebben alles legaal gedaan. Dit is geen bananenrepubliek. Er zijn regels en die hebben we gevolgd', legde hij uit.

'Niemand wil geld in een bedrijf investeren om lastiggevallen en beledigd te worden.'

Bron